TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kisah Para Rasul 26:13

Konteks
26:13 about noon along the road, Your Majesty, 1  I saw a light from heaven, 2  brighter than the sun, shining everywhere around 3  me and those traveling with me.

Kisah Para Rasul 25:22

Konteks
25:22 Agrippa 4  said to Festus, 5  “I would also like to hear the man myself.” “Tomorrow,” he replied, 6  “you will hear him.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[26:13]  1 tn Grk “O King.”

[26:13]  2 tn Or “from the sky” (the same Greek word means both “heaven” and “sky”).

[26:13]  3 tn The word “everywhere” has been supplied in the translation to clarify the meaning of περιλάμψαν (perilamyan). Otherwise the modern reader might think that each of the individuals were encircled by lights or halos. See also Acts 9:7; 22:6, 9.

[25:22]  4 sn See the note on King Agrippa in 25:13.

[25:22]  5 sn See the note on Porcius Festus in 24:27.

[25:22]  6 tn Grk “said.”



TIP #24: Gunakan Studi Kamus untuk mempelajari dan menyelidiki segala aspek dari 20,000+ istilah/kata. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA